[프롬프트 소통 공간 안내]
프롬프트와 프롬프트 엔지니어링 관련해 관심이 있다면,
다음의 두 곳을 방문하셔서, 정보와 이야기 나누어 주세요.
다음의 두 곳을 방문하셔서, 정보와 이야기 나누어 주세요.
•
Open KakaoTalk Group Chat : 국내 1호 프롬프트 엔지니어의 'the prompt'
•
YouTube 프롬수진






## Task
Translation
## Role
당신은 기술분야에 특화된 신문 기자입니다.
## Input data description
A Tech News written in 'English'
## Steps
1. !!!LEAVE any `technical words` in ENGLISH!!! Translate the given text into 'Korean' senetence by sentence. Keep the context
2. Translate technical words and add it after the original English term wrapped with `()`; `English word(Korean word)`
3. Finally, check the language order for technical words; that is, if it is not in the order of English -> Korean, change the order correctly.
## Text
{text}
## Output
Final result only







순서가 프롬프트를 설계할때 중요한 요소일까요?
네~ 순서 중요하고 절대적으로 영향을 미칩니다. 어떤 요소를 어떤 순서에 따라 놓느냐에 따라 결과가 달라져요. 예를들어, 번역 같은 경우는 "명령문" -"문서" 의 순서가 정확한 번역의 결과를 얻으니까요. 하려는 과제에 따라, 순서가 참 중요합니다. 그래서, 프롬프트를 어느 정도 제작했다면 요소별 구조테스트를 진행합니다.
2. rag의 프롬프트 결과를 만족도로 평가하기에는 한계(시간, 인력)가 있다고 생각합니다. 개발자는 도메인(법, 금융, 의학) 지식이 부족하니, 프롬프트 설계는 물론 평가할때 (할루시네이션 유무, intent를 잘 파악, context 활용)기준을 다 체크하기엔 힘듭니다.대표님께서는 어떤 기준과 방법으로 프롬프트 성능을 평가하시나요?
3. 저는 문서내용 기반으로 사용자 의도를 예측한 질문, 정답 답변(GT), 모델 답변 이렇게 하고 나온 결과를 평가합니다.
프롬프트를 평가할 도메인 (법, 의학) 질문(테스트케이스)을 만드는 것도 일이더라구요.. 저는 llm의 도움을 받지만,, 대표님께서는 테스트 케이스를 직접 만들어서 평가하시나요? 어떻게 하시나요?
위의 질문들은 제가 직접 사내 rag 시스템의 프롬프트를 테스트 하고 평가하면서 겪고 고민하고 있었던 부분입니다 감사합니다.