📅 Fecha de actualización : 27 de mayo de 2025 ¿Alguna vez has sentido que algo se siente extraño mientras traduces un video ? Esta actualización ayudará a reducir estos inconvenientes y a crear vídeos que transmitan mejor el mensaje a los espectadores reales. ✅ 1. No más preocupaciones por traducciones repetitivas e incómodas Antes: "Para un mejor... mejor resultado..." Después: "Para mejores resultados..." Ahora, las mismas palabras no se repiten innecesariamente y las frases se transforman en frases más suaves y naturales. 👉 Ayuda a no interrumpir la inmersión del espectador. 🗣️ James Wilson / Editor de video “Antes, tenía que ocuparme de las pequeñas repeticiones por separado, pero ahora puedo utilizar los resultados organizados de inmediato”. ✅ 2. La velocidad y el tono de la voz se ajustan de forma más natural. ¿Alguna vez has sentido que algunas frases eran demasiado rápidas y otras vagamente lentas? Ahora el ritmo, la velocidad y la emoción del discurso se ajustan mucho más al metraje original. 👉 ¡ Podrás esperar reacciones como "¡Pensé que una persona real estaba hablando!"! 🎬 Emily Johnson / Influencer “El ritmo de mi voz era tan natural que incluso recibí comentarios que decían que creía haberlo grabado yo mismo”. ✅3 . Las expresiones cambian según la situación y la cultura. Antes: “Sí, así es” → “Sí, así es” Después: Expresiones más naturales como “¡Por supuesto!”, “¡Claro que sí!”, “¡Por supuesto!”, etc. En lugar de un tono rígido como la traducción automática, cambia a un tono con el que los espectadores locales pueden sentirse cómodos. 👉Este es un punto que da la impresión de que “ esta persona conoce bien nuestra cultura ”.