ボードを自分の言語に翻訳する
47の言語でリアルタイムにコラボレーションします。必要に応じてシェイクスピア式の英語でも可能です。 数年前、スウェーデンのある学校が韓国(当然韓国)のある学校とコラボレーションしているという話を聞きました。教師たちは、生徒が地球の反対側の子供たちが何を考えて話しているのかを見るのに価値があると思いました。学生は同じ言語を使用していませんでしたが、そのギャップをつなぐためにパドレットを利用していました。 その場面が私たちの頭の中に残りました。 8,000キロメートル離れた2つの教室、異なる文字、異なる文化、1つのボードの上でアイデアを共有する外観。 今日、私たちはそれをはるかに簡単にしました。これで、どんなパレットボードでも、投稿、タイトル、説明、コメント、すべてを47の言語に翻訳できます。 どのように動作しますか? Padletアカウントの言語が表示しているボードの言語と異なる場合は、翻訳するかどうかを尋ねる指示が表示されます。一度クリックすると、ボード全体が私の言語で表示されます。 案内が表示されない場合(多言語ユーザーであり、私たちが誤って判断した可能性があります)、詳細メニューで翻訳オプションを見つけることができます。わざわざ目立たないように配置しました。 Padletは美しく、不要になる可能性のあるボタンで画面を乱すことを望んでいませんでした。 アカウント言語だけでなく、47のサポート言語のいずれかに翻訳できます。そしていつでも原文に戻すことができます。 これは単なる静的スナップショットではありません。投稿を投稿したり、コメントしたり、投稿を再配置したり、スライドショーに変換したり、ボードをリメイクしたりできます。翻訳されたボードはリアルタイムで相互作用が可能です。 ボードに複数の言語の投稿がある場合はどうなりますか? 各個別の投稿の言語を検出します。スペイン語で見ていて、ボードに英語、ドイツ語、日本語の投稿がある場合は、その投稿のみが翻訳されます。すでにスペイン語の投稿はそのまま残ります。スペイン語をまたスペイン語に翻訳することはありません。 人々が積極的にコラボレーションしている間も働きますか? はい。この部分が難しかったです。 英語のパドレットをドイツにいる人(ドイツ語で見る)、ブラジルにいる人(ポルトガル語で見る)、日本にいる人(日本語で見る)が同時に見ていると想像してみてください。 3人とも投稿とコメントを積極的に書いています。すべての新しいコンテンツが3つの言語に同時に翻訳され、適切な人にリアルタイムで配信されます。 スウェーデンの学生が文を投稿します。韓国の学生は1秒後に韓国語でそれを見ます。そして韓国語で返信します。スウェーデンの学生はそれをスウェーデン語で読みます。 翻訳品質はどうですか?
- ContenjooC
