Daily Arxiv

전 세계에서 발간되는 인공지능 관련 논문을 정리하는 페이지 입니다.
본 페이지는 Google Gemini를 활용해 요약 정리하며, 비영리로 운영 됩니다.
논문에 대한 저작권은 저자 및 해당 기관에 있으며, 공유 시 출처만 명기하면 됩니다.

Keyword Extraction, and Aspect Classification in Sinhala, English, and Code-Mixed Content

Created by
  • Haebom

저자

F. A. Rizvi, T. Navojith, A. M. N. H. Adhikari, W. P. U. Senevirathna, Dharshana Kasthurirathna, Lakmini Abeywardhana

개요

본 논문은 은행권의 브랜드 평판 관리를 위해 코드 혼합 및 다국어 고객 의견 분석에 초점을 맞춘 하이브리드 NLP 방법론을 제시합니다. 기존 NLP 모델이 저자원 언어(싱할라어-영어)가 혼합된 코드 혼합 텍스트를 잘못 분류하거나 무시하고, 도메인 특징 지식을 제대로 포착하지 못하는 문제를 해결하기 위해, SpaCy NER, FinBERT 기반 KeyBERT, YAKE, EmbedRank를 결합한 하이브리드 키워드 추출 방법(영어, 정확도 91.2%)과 도메인 특화 싱할라어 금융 어휘를 통합한 미세 조정된 XLM-RoBERTa 모델(싱할라어, 정확도 87.4%)을 제시합니다. 또한 BERT-base-uncased 및 XLM-RoBERTa 모델을 이용한 콘텐츠 필터링(각각 85.2%, 88.1%) 및 측면 분류(각각 87.4%, 85.9%)를 수행하여 GPT-4, SVM, 키워드 기반 방법보다 우수한 성능을 보임을 확인했습니다. 이를 통해 미세 조정된 트랜스포머 모델이 다국어 금융 텍스트 분석에서 기존 방법보다 우수함을 보여주며, 코드 혼합 및 저자원 은행 환경에서 브랜드 평판 모니터링을 위한 정확하고 확장 가능한 솔루션을 제공합니다.

시사점, 한계점

시사점:
코드 혼합 및 저자원 언어 환경에서의 금융 텍스트 분석을 위한 효과적인 하이브리드 NLP 방법론 제시.
미세 조정된 트랜스포머 모델의 우수성을 실증적으로 입증.
은행권 브랜드 평판 모니터링을 위한 정확하고 확장 가능한 솔루션 제공.
다양한 키워드 추출 및 텍스트 분류 기법의 비교 분석을 통해 최적의 모델 제시.
한계점:
특정 저자원 언어(싱할라어)와 영어에 대한 분석에 국한됨. 다른 저자원 언어 또는 언어 조합에 대한 일반화 가능성은 추가 연구 필요.
사용된 데이터셋의 크기와 구성에 대한 자세한 설명 부족. 데이터셋의 편향성이 결과에 미치는 영향에 대한 분석 부족.
실제 은행 환경에서의 적용 및 성능 평가에 대한 자세한 내용 부족. 실제 시스템 구축 및 운영에 대한 고려사항 미흡.
👍