Daily Arxiv

전 세계에서 발간되는 인공지능 관련 논문을 정리하는 페이지 입니다.
본 페이지는 Google Gemini를 활용해 요약 정리하며, 비영리로 운영 됩니다.
논문에 대한 저작권은 저자 및 해당 기관에 있으며, 공유 시 출처만 명기하면 됩니다.

LITERA: An LLM Based Approach to Latin-to-English Translation

Created by
  • Haebom

저자

Paul Rosu

개요

LLM 기반 라틴어-영어 번역 플랫폼 LITERA(Latin Interpretation and Translations into English for Research Assistance)를 소개하는 논문입니다. GPT-4o-mini와 GPT-4o를 미세 조정하여 다층 번역 프로세스를 구현하였으며, 특히 고전 라틴어 번역에서 BLEU 점수와 BLEURT 점수가 크게 향상되어 정확도가 높아졌음을 보여줍니다. 듀크 대학교 고전학과와의 협력을 통해 고품질의 소규모 병렬 라틴어-영어 데이터셋을 구축하였고, LITERA의 아키텍처, 미세 조정 방법론, 프롬프팅 전략을 상세히 설명하며, 직역 생성 능력에 중점을 둡니다.

시사점, 한계점

시사점:
LLM 기반의 고품질 라틴어-영어 번역 플랫폼 개발 가능성 제시
고전 라틴어 번역 정확도 향상을 위한 효과적인 방법론 제시 (미세조정, 다층 번역)
소규모 고품질 데이터셋을 활용한 LLM 성능 향상 가능성 확인
인문학 분야 연구에 대한 LLM 활용 가능성 확대
한계점:
사용된 데이터셋의 규모가 작음 (소규모 고품질 데이터셋 사용)
고전 라틴어에 편향된 성능 평가 (다른 시대의 라틴어 번역 성능은 불명확)
LITERA의 일반화 성능 및 다양한 라틴어 스타일 지원 능력에 대한 추가적인 연구 필요
BLEU와 BLEURT 점수만으로는 번역의 질을 완벽하게 평가하기 어려움 (의미 정확도, 자연스러움 등 추가 평가 필요)
👍