[공지사항]을 빙자한 안부와 근황 
Show more

Daily Arxiv

Esta página recopila y organiza artículos sobre inteligencia artificial publicados en todo el mundo.
La información aquí presentada se resume utilizando Google Gemini y el sitio se gestiona sin fines de lucro.
Los derechos de autor de los artículos pertenecen a sus autores y a las instituciones correspondientes; al compartir el contenido, basta con citar la fuente.

Meta4XNLI: Un corpus paralelo translingüístico para la detección e interpretación de metáforas

Created by
  • Haebom

Autor

Elisa Sánchez-Bayona, Rodrigo Agerri

Describir

Meta4XNLI es el primer conjunto de datos paralelos de inferencia del lenguaje natural (NLI) anotado recientemente para la detección e interpretación de metáforas en inglés y español. Este conjunto de datos facilita la comparación de modelos basados en codificadores y decodificadores para detectar y comprender el lenguaje metafórico en entornos multilingües e interlingüísticos. Nuestros resultados muestran que los codificadores optimizados superan a los modelos LLM basados solo en decodificadores en la detección de metáforas, y que la interpretación de metáforas es comparable a la de los modelos de máscara y autorregresivos, pero que la inferencia se degrada significativamente cuando se trata de lenguaje metafórico. También observamos que la traducción desempeña un papel importante en la preservación o pérdida de metáforas en diferentes idiomas, induciendo cambios que pueden afectar la ocurrencia de metáforas y el rendimiento del modelo. Recursos como Meta4XNLI son importantes para el análisis funcional de modelos lingüísticos y para avanzar en nuestra comprensión del procesamiento de metáforas en diferentes idiomas. Este conjunto de datos brinda la oportunidad de investigar el impacto de la traducción en la interpretación de metáforas, la transferibilidad de metáforas interlingüísticas y el desarrollo de recursos de anotación multilingües.

Takeaways, Limitations

Takeaways:
El conjunto de datos Meta4XNLI proporciona un recurso útil para evaluar las capacidades de procesamiento del lenguaje metafórico en entornos multilingües y translingües.
Demostramos que un modelo basado en codificador ajustado es más efectivo para la detección de metáforas.
Ayuda a analizar cómo la traducción afecta la transferencia de metáforas entre idiomas.
Proporciona nuevas oportunidades para estudiar el impacto de la traducción en la interpretación de metáforas, la transferibilidad de metáforas entre lenguas y el desarrollo de recursos de anotación multilingües.
Limitations:
Actualmente no se menciona explícitamente __T6245__. Investigaciones posteriores podrían revelar limitaciones o mejoras en el conjunto de datos (p. ej., tamaño del conjunto de datos, diversidad de metáforas, fiabilidad de las anotaciones, etc.).
👍